1、她的英文能力很好,做这点翻译工作必是游刃有余,毫不费力。
2、世界上有没有什么机器能够绕开我的自尊心,把心事都翻译给你听。你全都听得懂,我全都不承认。
3、在登陆NBa的第一个赛季,被问及"在中国打球和在美国打球有什么不同"时,姚明居然说"在美国要用翻译,在中国则不用".
4、第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
5、作者认为,导游词的翻译应由各方面共同努力得以完善。
6、请翻译成英文:我汇款后不必传真汇款单了.是吗?
7、此外,还有一个头缠革命头巾,身穿全套海军制服的人无规律地打着信号,看着好像是在打旗语,不过翻译出来的东西却是乱七八糟。
8、马云的主业还是教书,只能用课余时间打理翻译社。
9、“从一种语言到另一种语言的直译会使意义变得晦涩。”如果不直译会使翻译者变成该书的共同作者,那也没关系。“事实是,”哲罗姆在优西比乌斯译本序言中说,“我解除了译者的一部分职务,又解除了作家的一部分职务。”。苏珊·桑塔格
10、一百十一、无论他们是大银行还是小的借贷者,政府都不应该对他们这种不负责任的行为放手不管,或者是奖赏他们是这么翻译吗?
